Professional captioners, court reporters, and legal videographers are all focused on capturing the spoken word – and NCRA is committed to providing them with the tools they need to succeed in today’s rapidly changing playing field.
The ability to transcribe the spoken word very quickly has led to new career opportunities, as stenographic court reporters began transitioning to the fields of broadcast captioning and CART captioning. Captioners provide speech-to-text translation in many situations and in various venues for access, for people who have hearing impairments. These include conferences, phone calls, classes, and all-audience access such as during live television or in stadiums or theater settings.
Court reporters are highly trained professionals who share a unique ability to convert the spoken word into information that can be read, searched and archived. Court reporters save time, are cost-effective, and provide quality results through the use of cutting-edge technology.
Legal videographers partner with court reporters to ensure the integrity of both the video of legal proceedings and the official transcript. NCRA's Certified Legal Videography (CLVS) program sets and enforces standards for competency in the capture, utilization, and retention of legal video and promotes awareness of these standards within the legal marketplace.